- For the Lord Himself will descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel and with the trumpet of God, and the dead in Christ will rise first (NASB)
- For the Lord himself will come down from heaven, with a loud command, with the voice of the archangel and with the trumpet call of God, and the dead in Christ will rise first. (NIV)
- For the Lord himself will descend from heaven with a cry of command, with the archangel’s call, and with the sound of the trumpet of God. And the dead in Christ will rise first; (RSV)
- For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first (KJV)
- because the Lord himself will descend from heaven with a commanding call, with an archangel’s voice and with God’s trumpet, and those who are dead in union with Christ will rise first (NWT)
- οτι αυτος ο κυριος εν κελευσματι, εν φωνη αρχαγγελου και εν σαλπιγγι θεου, καταβησεται απ’ ουρανου και οι νεκροι Χριστω αναστησονται πρωτον (Greek without breathing marks/iotas)
Upon first glance and almost any surface reading will quickly tell you that Jesus and Michael are not the same person.
The verse is sentenced structured in this way:
Greek Diagram of 1 Thess 4:16-17 (Bibleworks)
So as you can see, the three prepositional phrases are parallel all modifying “descend.” Each prepositional phrase uses the same preposition (“with,” εν). Based on its structure they either all have to be the same use or there can be two: the first phrase and then the second/third phrases. The second and third phrases must match in its usage simply because of the AND connection. And if the meanings/usage is different in the second/third phrases then the sentence structure would change slightly:
The prepositional uses could potentially be instrumental, manner, association (usually of personal relationships), or reference/respect, simply based on the Greek word being translated “with.” However, since association usually denotes personal relationships, it is probably not the best choice. And since reference/respect can substitute the words, “with respect to” or “with reference to,” in place of “with,” it is probably not the best choice. This leaves us with two: instrumental and manner. Instrumental usually denotes the means by which one accomplishes something (think thing) and manner is usually the how someone accomplishes something (think attitude). So most likely all of these are the same: instrumental, following the first sentence structure.
Apparently, JWs take this verse and say that the Lord makes the “commanding call” is obviously equated with “archangel’s voice.” However, the text does not say that the Lord makes the “commanding call.” Instead the verse says, “with a commanding call.” This could mean two things: (1) Jesus’ descent from heaven back to earth will be accompanied by “a commanding call.” Or (2) Jesus’ descent from heaven back to earth will be with “a commanding call” with an archangel-like voice. Also, if a JW says that Jesus is an archangel from this verse, they must also say that Jesus is God’s trumpet, whatever that means. This text clearly does not equate Jesus with Michael or an archangel. If anything, it only parallels or equates Jesus’ commanding call with the voice of an archangel meaning that they both carry authority and power. The logic of a JW is this:
Jesus’ commanding call = archangel’s voice
therefore, Jesus = archangel.
As simple as this appears, it is faulty. It completely ignores the power of the presposition “with.”
Now note this other objection: “In NWT it says there with an archangel’s voice. Arch means first in rank. Why would archangel’s voice woud associated to Jesus if he is not archangel?” (this is the original communication). In other words, “In NWT it says ‘with an archangel’s voice.’ Arch means first in rank. Why would archangel’s voice be associated to Jesus if he is not archangel?” I love this. Here a JW is clearly admitting that arch means first in rank; however, they want to take a verse like Revelations 3:14, “The beginning (ache) of the creation of God” which could be understood to be “the originator” or “the ruler” (see NET Bible and CBurney, “Christ as the ᾿Αρχή of Creation,” Journal of Theological Studies 27, 1926, 160-77), to mean that Jesus was created or as a defense of Jesus being the firstborn, which is not correct. However (back to the subject at hand), to be first or most supreme among the angels does not necessarily equate to being Jesus. Similarly, first among the US Army (called Chief of Staff of the US Army) doesn’t mean he is the President, even though the President presides and is the Commanding Officer. Instead the Chief of Staff of the US Army serves the President (though he is also under the Secretary of Defense) as part of the Joint Chiefs of Staff (which also contains members from the Navy and the Air Force and Marine Corps). Similarly, the archangel Michael serves Jesus as his right-hand man.



